Marcin Orliński, born. 1980. Poet, literary critic. Ma in Philosophy from Warsaw University. Winner of numerous literary awards. In receipt of a literary scholarship from the Minister of Culture. Editor of “Zeszyty Poetyckie”. His first collection of poems is entitled Mumu humu (Zielona Sowa, Kraków 2006). Has been published in, among others, “Gazeta Wyborcza”, “Tygodnik Powszechny”, “Przekrój”, “Odra”, “Twórczość”, “Akcent”, “Kresy”, “Topos” and several indie presses. Translated into English and Swedish. Lives and works in Warsaw.
|

|
| Marcin Orliński, ur. 1980. Poeta, krytyk literacki. Ukończył filozofię na Uniwersytecie Warszawskim. Laureat wielu ogólnopolskich nagród literackich. Stypendysta Ministra Kultury w dziedzinie literatury. Redaktor “Zeszytów Poetyckich”. Wydał tom wierszy Mumu humu (Zielona Sowa, Kraków 2006). Publikował m.in. w takich czasopismach, jak “Gazeta Wyborcza”, “Tygodnik Powszechny”, “Przekrój”, “Odra”, “Twórczość”, “Akcent”, “Kresy” czy “Topos”, a także w kilku wydawnictwach zwartych. Tłumaczony na język angielski i szwedzki. Mieszka i pracuje w Warszawie. |
Marcin Jurzysta, born in 1983 in Elblag, Poland, currently working towards his doctorate at the Faculty of Contemporary Polish Literature at Nicolaus Copernicus University in Torun. Has written poetry, prose and numerous text on literary criticism. Published, among others, by the journals “Studium”, “Odra”, “Lampa”, “Kresy”, “Akcent”, “Czas Kultury”, “Kwartalnik Artystyczny”, “Portret”, “Opcje”, “Pogranicza”, “Tygiel Kultury”, “Pro Arte”, “Nowa Okolica Poetow”, “Red”, “Migotania, Przejasnienia”, “Przystania” and in various literary anthologies.
|
© L.Tietjen
|
| Marcin Jurzysta – ur. w 1983 roku w Elblągu, doktorant w Zakładzie Polskiej Literatury Współczesnej na UMK w Toruniu, autor tekstów poetyckich, prozatorskich i krytyczno-literackich. Publikował m.in. w „Studium”, „Toposie”, „Odrze”, „Lampie”, „Kresach”, „Akcencie”, „Czasie Kultury”, „Kwartalniku Artystycznym”, „Portrecie”, „Opcjach”, „Pograniczach”, „Tyglu Kultury”, „Pro Arte”, „Nowej Okolicy Poetów”, „Redzie”, „Migotaniach, Przejaśnieniach”, „Przystani” oraz w wielu almanachach pokonkursowych. |
Paweł Paliwoda – born 1988, interested in literature and philosophy from his earliest school days. Published in, among others, the literary magazine Fragment and the art-lit quarterly sZAFa, where he co-edits the prose section.
|

|
| Paweł Paliwoda – ur. 1988r. Interesuje się literaturą i filozofią od wczesnych lat szkolnych. Publikował m.in. w magazynie Fragment oraz kwartalniku literacko-artystycznym sZAFa, gdzie współredaguje dział prozy. |
Jacek Szafranowicz (born 1983) – poet, film and music journalist. Editor of the film section in music quarterly “Blackastrial”. His poetry and reviews have been published in, among others, “Migotania, Przejaśnienia”, “Zeszyty Poetyckie”, “verte”, “Kino”, “Autograf”, “artPapier” and “Wyspa”. He also writes for the film portal “Flixter”. Took part in the 6th edition of the Pomorskie Film Workshops in Gdynia (2009). Lives in Gdansk.
|

|
| Jacek Szafranowicz (ur. 1983) – poeta, publicysta filmowy i muzyczny. Redaktor działu filmowego kwartalnika muzycznego „Blackastrial”. Wiersze oraz recenzje publikował m. in. w „Migotaniach, Przejaśnieniach”, „Zeszytach Poetyckich”, „verte”, „Kinie”, „Autografie”, „artPapierze” i „Wyspie”. Pisuje również na portalu filmowym „Flixster”. Uczestnik 6. edycji Pomorskich Warsztatów Filmowych w Gdyni (2009). Mieszka w Gdańsku. |
| Ninette Nerval – studied at the Sorbonne, currently studying music and philosophy at Jagiellonian University. Has written poetry, prose and various academic texts. Has appeared in numerous Polish periodicals, including Exklusiv, Estetyka i Krytyka, Nowa Krytyka, Odra, Zeszyty Poetyckie, Kwartalnik Filozoficzny, Topos, Czas Kultury, Rita Baum, Fa-Art and Pogranicze. Is writing her Master’s thesis on the subject of psychiatric language games in the context of assumptions made by anti-psychiatric theorists and is working on a conceptual installation connected with this topic. Her debut novel “Spassverderber” is due to be published soon. She lives in Krakow. |

|
Ninette Nerval – Studiowała na Sorbonie, aktualnie studiuje muzykologię oraz kończy filozofię na UJ. Jest autorką poezji, prozy i tekstów naukowych z wielu dziedzin. Publikuje m.in. w Exklusivie, Estetyce i Krytyce, Nowej Krytyce, Odrze, Zeszytach Poetyckich, Kwartalniku Filozoficznym, Toposie, Czasie Kultury, Ricie Baum, Fa-Arcie, Pograniczach. Pisze pracę magisterską na temat psychiatrycznych gier językowych w świetle założeń teoretyków anty-psychiatrii oraz pracuje nad konceptualną instalacją związaną z tej tematyki. Niebawem ukaże się jej debiutancka powieść pt. Spassverderber. Mieszka w Krakowie.
|
| Ryszard Sawicki – Born in Kamienna Góra, Poland. Artist, writer, journalist. Education: MA, Univ of Wrocław, 1970. Publications: essays, short stories, poetry and articles in mags, inlng: le Temps Pluriel (Paris), Wiadomości (London), Format (Wrocław), Zeszyty Literackie (Paris-Warsaw), Odra (Wrocław), Środa Literacka (London), Twórczość (Warsaw), Pomosty (Wrocław). Honours include: Gold Medal, IPA Exhbn, WA, 1986; Silver Medal, IPA Exhbn, WA, 1987. Memberships: Carmel Art Association, 1993-; Intl Platform Assn. 1986-1994. |

|
Ryszard Sawicki - Ur. w Kamiennej Górze. Plastyk, pisarz, dziennikarz. Wykształcenie: MA, Univ of Wrocław, 1970. Publikacje, m.in, eseje, opowiadania, wiersze i arytkuly w le Temps Pluriel (Paris), Wiadomości (London), Format (Wrocław), Zeszyty Literackie (Paris-Warsaw), Odra (Wrocław), Środa Literacka (London), Twórczość (Warsaw), Pomosty (Wrocław). Nagrody: Gold Medal, IPA Exhbn, WA, 1986; Silver Medal, IPA Exhbn, WA, 1987. Czlonkowstwo: Carmel Art Association, 1993-; Intl Platform Assn. 1986-1994.
|
| Dawid Jung (born 1980 in Kłeck) – poet, literary and theatre critic. Published since 1998, translated into, among others, English, Belorussian, French, German, Czech. Has lectured modern poetry at Collegium Europaeum Gnesnense. Winner of numerous competitions. Between 2000-2008 has studied classical solo vocals at music academies in Bydgoszcz and Gdansk. He lives in Gniezno, where he founded the Poetry Archive, gathering collections of Polish and international poetry. The founder and chief editor of the nationwide literary journal Zeszyty Poetyckie. |

|
Dawid Jung (ur. 17 stycznia 1980 w Kłecku) – poeta, edytor, krytyk literacki i teatralny. Debiutował w prasie w 1998 roku. Tłumaczony na kilka języków europejskich, w tym na angielski, białoruski, francuski, niemiecki, czeski (przez Alene Debicką). W latach 2003-2005 prowadził warsztaty z teorii współczesnej poetyki dla studentów Collegium Europaeum Gnesnense, gdzie był opiekunem prawnym Sekcji Literacko-Filozoficznej im. Władysława Nehringa. Laureat wielu konkursów. W latach 2000-2006 studiował śpiew solowy na Akademii Muzycznej w Bydgoszczy, następnie w latach 2006-2008 na Akademii Muzycznej w Gdańsku. Mieszka w Gnieźnie, gdzie powołał Wszechnicę Poetycką gromadzącą zbiory polskiej i obcej poezji. Założyciel i redaktor naczelny ogólnopolskiego pisma literackiego Zeszyty Poetyckie.
|
| Grzegorz Kwiatkowski, born 1984 in Gdansk – poet, musician. Published his first collection of poems “The Crossing” in 2008, then “Eine Kleine Todesmusik”in 2009. Once upon a time, a street musician in Liverpool. Currently, a member of the group TrupaTrupa. Shortlisted for the prestigious Politika Passports (2009). Winner of the Young Artist of the Year in Gdansk (2009). Beneficiary of the Grazella Foundation scholarship (2009). Winner of numerous national poetry competitions (incl. Władysława Broniewskiego, Witolda Gombrowicza, Złoty Środek Poezji). Twice nominated by Gazeta Wyborcza for the Storm Of the Year prize (2008, 2009). Published in, among others, Tygodnik Powszechny, Gazeta Wyborcza, Dziennik, Topos i Odra. |

|
Grzegorz Kwiatkowski (ur. 1984. w Gdańsku) – poeta, muzyk. Wydał tom wierszy “Przeprawa” (2008) oraz “Eine Kleine Todesmusik” (2009). W przeszłości muzyk na ulicach Liverpoolu. Obecnie członek zespołu TrupaTrupa. Zgłoszony do Paszportów Polityki (2009). Laureat Nagrody Miasta Gdańska dla Młodych Twórców (2009). Stypendysta Fundacji Grazella (2009). Laureat ogólnopolskich nagród poetyckich (m.in. Władysława Broniewskiego, Witolda Gombrowicza, Złoty Środek Poezji). Dwukrotnie nominowany przez Gazetę Wyborczą do nagrody Sztorm Roku (2008, 2009). Publikował m.in. w Tygodniku Powszechnym, Gazecie Wyborczej, Dzienniku, Toposie i Odrze.
|
|
Ewa Beata Mościcka, born in 1972. Ewa made her literary debut in 2005 with a book of poetry „Today I am” published by the Cultural Center in Lomianki/IBIS Publishing Company. Has also featured in almanacs, anthologies, poetry sheets and press titles. Photo exhibitions: „Today I am here” – individual exhibition; „Our walk in Kazimierz Dolny” – joint exhibition. Associated with artistic groups KORALE i E7. Her website can be found here.
|

|
Ewa Beata Mościcka, 1972 r. Debiut literacki– tomik poezji zatytułowany „dziś jestem” wydany w 2005 roku przez Dom Kultury w Łomiankach i Wydawnictwo Książkowe IBIS. Na koncie również publikacje w almanachach, antologiach, arkuszach poetyckich i prasie. Wystawy fotograficzne: „dziś jestem tu” – marzec 2006 – wystawa indywidualna; „Nasz spacer po Kazimierzu Dolnym” – kwiecień 2006 – wystawa wspólna. Związana z grupami twórczymi KORALE i E7 – Oficjalna strona; Wrzosowisko
|
|
Genowefa Jakubowska-Fijałkowska born 1946 in Mikolowo. Author of five volumes of poetry. Press debut in 1972 in “Odra”. Between 1970-80 she published her work in leading literary Polish periodicals. 1994 saw the publication of her first volume of poetry LIFE SENTENCE. 1994-2006 sees publications in, among others, “Akcent”, “Fraza”, “Magazyn Kulturalny”, “Arkusz”, “Opcje”, “Arkadie”, “Topos”, “Śląsk”, “Twórczość”, “Kwartalnik Artystyczny”, “Zeszyty Literackie” and on-line. Radio Katowice has adapted her poems for a series of radio plays. In 2006 receives the Ministry of Culture and National Heritage grant. Still residing in Mikolowo.
|

|
| Genowefa Jakubowska-Fijałkowska Ur. 1946 r. w Mikołowie. Autorka pięciu tomików wierszy. Debiut prasowy w 1972 r. w “Odrze”. W latach 1970-1980 publikowała wiersze i opowiadania, między innymi w “Tygodniku Kulturalnym”, “Życiu Literackim”, “Faktach”, “Regionach”. W roku 1994 debiut książkowy , tomik wierszy DOŻYWOCIE. W latach 1994-2006 publikuje wiersze między innymi w “Akcencie”, “Frazie”, “Magazynie Kulturalnym”, “Arkuszu”, “Opcjach”, “Arkadii”, “Toposie”, “Śląsku”, “Twórczości”, “Kwartalniku Artystycznym”, “Zeszytach Literackich” i na www. Na podstawie wierszy zrealizowano w Radio Katowice pięć słuchowisk poetyckich. Stypendystka Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w 2006 r. Mieszka w Mikołowie. |
|
Piotr Czerwinski born 1972. Journalist and columnist. A graduate of the Faculty of Journalism of Warsaw University. Has worked for the past 12 years in the media, including „Express Wieczorny”, the Polish edition of “Maxim”, “Cosmopolitan” and “Playboy” (as a columnist). In 2005, he defended his thesis and the made his literary debut with the novel “Desecration”. Shortly thereafter, he left Poland. As a result, as they say, of a wonderful combination of accidents, he settled in Dublin.
|

|
| Piotr Czerwinski Rocznik 1972. Dziennikarz, publicysta. Absolwent Wydziału Dziennikarstwa UW. Przepracował 12 lat w mediach, m. in. w „Expressie Wieczornym”, polskim wydaniu „Maxima” oraz kilku innych mniej lub bardziej znaczących tytułach. Współpracował m. in. z „Cosmopolitan” i „Playboyem” jako felietonista. W roku 2005 obronił zaległą pracę magisterską i debiutował jako pisarz powieścią „Pokalanie”. Wkrótce potem opuścił Polskę. W wyniku, jak to się mówi, przedziwnego splotu wypadków, osiadł w Dublinie. |
|
Jakub Winiarski (born. 1974 and still living in Warsaw). Poet, writer, literary critic, creative writing tutor. Author of the following volumes: „Przenikanie darów” (1995), „Obiektyw” (1997), as well as the novels „Loquela” (2004), „Kronika widzeń złudnych” (2004). Currently working on a novel with the working title “Calm the dogs inside me”. Following some dozen years of waiting, he has another collection of poems ready to see the light of day: “Songs from an old heart”, from which the attached translations are taken. His official website is here www.literatureissexy.pl
|

|
| Jakub Winiarski (ur. 1974 w Warszawie, gdzie mieszka). Poeta, prozaik, krytyk literacki, nauczyciel pisania. Autor tomików: „Przenikanie darów” (1995), „Obiektyw” (1997), oraz powieści: „Loquela” (2004), „Kronika widzeń złudnych” (2004). Obecnie pracuje nad powieścią pt. “Uspokój we mnie te psy”. Na druk czeka jego kolejny po kilkunastu latach milczenia publikowany zbiór wierszy “Piosenki starego serca”, z którego pochodzą publikowane utwory. Oficjalna strona Jakuba Winiarskiego: www.literaturajestsexy.pl |
|
Piotr Siwecki, the author of two novels and two collections of poetry written in Polish and two novels written originally in English (Minimal Bios; In Residual Shape). He is also a critic, translator (English, Russian) and performer (his latest performance project is procesual describing of European bios including different techniques e.g. publishing books, public drawings, loud readings, long walks through the streets of European towns with books in each pocket). He has been published widely in Polish literary magazines: Borussia, Portret, Pracownia, Twórczość. His novel was broadcast by Polish Radio (2000).
|

|
| Piotr Siwecki – ur. 1971 r., mieszka w Olsztynie. Jest nauczycielem języka polskiego w LO 2. Drukował prozę w pismach polskich (“Twórczość”, “Portret”, “Pracownia”, “Borussia”). Założył wydawnictwo Minimal Books. Za książkę BIOS otrzymał w 2003 prestiżową nagrodę Fundacji Kultury. Prowadzi blog literacki – minimalbooks.blox.pl |
|
Tomasz Hrynacz born 1971. Poet. He debiuted in 1997 with a volume of poetry „Zwrot o bliskość” („Studium”, Kraków 1997). Author of six collections of poetry, the most recent being „Praski raj” („Mamiko”, Nowa Ruda 2009). His poetry has appeared in numerous literary publications in Poland, including „brulion”, „Kresy”, „Odra”, Twórczość”, „Res Publica Nowa”, „Fronda”, „Czas Kultury” and abroad: in England, Czech Rep., USA, Canada, Serbia, France and Croatia. He has been translated into numerous languages, including Croat, German, English, French and Serb. He lives in Świdnica in the Silesian region of Poland.
|

|
| Tomasz Hrynacz ur. się w 1971 roku. Poeta. Debiutował w 1997 roku tomem wierszy „Zwrot o bliskość” ( Biblioteka „Studium”, Kraków 1997). Autor sześciu zbiorów wierszy. Ostatni wydał „Praski raj” ( Wydawnictwo „Mamiko”, Nowa Ruda 2009). Swoje wiersze drukował w wielu pismach literackich w Polsce m.in. w „brulionie”, „Kresach”, „Odrze”, Twórczości”, „Res Publice Nowej”, „Frondzie”, „Czasie Kultury” i za granicą: w Anglii, Czechach, Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Serbii, Francji i Chorwacji. Tłumaczony był na kilka języków m.in. na chorwacki, czeski, niemiecki, angielski, francuski i serbski. Mieszka w Świdnicy Śl. |
|
Tomasz Ososiński – student of German and Classical Literature, assistant at the Institute of Old Imprints at the National Library and the Higher School of Linguistics. Specialises in the history of the German Romantic movement and incunabulism. Has published neo-Latin literature and has written on the concept of irony in the work of Friedrich Schlegel. Has translated widely from Latin and German, including the works of Gottfried Benn, Friedrich Schlegel, Johann Georg Hamann, Rainer Maria Rilke, Judith Hermann, Renate Schmidgall and Jan Wagner. Winner of numerous literary prizes (including the Sulkowski Prize in Lodz).
|

|
| Tomasz Ososiński – germanista i filolog klasyczny, adiunkt w Zakładzie Starych Druków Biblioteki Narodowej oraz w Lingwistycznej Szkole Wyższej. Zajmuje się historią literatury niemieckiego romantyzmu oraz inkunabulistyką. Jest wydawcą tekstów neołacińskich, autorem monografii poświęconej koncepcji ironii u Friedricha Schlegla. Tłumaczył z literatury łacińskiej i niemieckiej, m.in. utwory Gottfrieda Benna, Friedricha Schlegla, Johanna Georga Hamanna Rainera Marii Rilkego, Judith Hermann, Renate Schmidgall i Jana Wagnera. Jest laureatem wielu konkursow literackich (m.in. konkursu im. Sulkowskiego w Lodzi). |
|
Joanna Lech, born 1984, Poet, writer, author of the volume „Zapaść” (Biblioteka Arterii, Łódź 2009). Winner of numerous national poetry competitions, published widely including the print journals Opcje, Studium, Tygiel Kultury, Akcent, Wyspa, Ósmy arkusz Odry, Portret, Topos, Gazeta Wyborcza, Czas Kultury and the literary magazine Red. Graduate of the Literary-Arts faculty of Jagiellonian University, Krakow. Orignally from Rzeszow, currently living and working in Krakow. www.joannalech.pl
|

|
|
Joanna Lech, ur. 1984 r. Poetka, prozaiczka, autorka tomu „Zapaść” (Biblioteka Arterii, Łódź 2009). Laureatka wielu ogólnopolskich konkursów poetyckich, w tym nagród głównych w XIII konkursie im. Jacka Bierezina w Łodzi i VI konkursie im. R. M. Rilkego w Sopocie. Publikowała m.in. w Opcjach, Studium, Tyglu Kultury, Akcencie, Wyspie, Ósmym arkuszu Odry, Portrecie, Toposie, Gazecie Wyborczej, Czasie Kultury oraz w czasopiśmie literackim Red. Absolwentka Studium Literacko-Artystycznego przy Uniwersytecie Jagiellońskim. Pochodzi z Rzeszowa, od kilku lat mieszka i pracuje w Krakowie. www.joannalech.pl
|
| Jacek Dehnel (born 1980) in Gdańsk, Poland is a poet, writer, translator and painter. He lives in Warsaw. His first collection of poems was the last book recommended by Polish Nobel Prize Laureate, Czesław Miłosz. Dehnel has published his poems in various literary magazines, including Kwartalnik Artystyczny, Studium, Przegląd Artystyczno-Literacki, Topos, Tytuł, Undergrunt. He works also for an internet literary portal Nieszuflada. |

|
| Jacek Dehnel Laureat licznych konkursów poetyckich. Autor książek poetyckich, powieści i opowiadań. Publikował m.in. w “Studium”, “Toposie”, “Tytule”, “Kwartalniku Artystycznym” oraz “Przeglądzie Powszechnym”. Tłumaczył m.in. wiersze Osipa Mandelsztama (niepublikowane) i Philipa Larkina. Zasiada w Radzie Programowej Galerii Zachęta. Jest felietonistą portalu Wirtualna Polska (dział Książki) i Polityki (dział “Kawiarnia literacka”). Mieszka w Warszawie. |
| Grzegorz Araszewski – Born in 1979. Once upon a time: the founder of publishing enterprise “Paradna Suburbium”, co-founder of the magazines “Prolog” and “Aorta”, sex fiend, drunkard, joker and failed writer. Today: model husband and father, graphic artist, in his spare time a member of the amateur rugby sevens team Gentlemen’s Łódź Rugby Club. |

|
| Grzegorz Araszewski rocznik ‘79 kiedyś: założyciel oficyny wydawniczej “Paradna Suburbium”, współtwórca magazynów “Prolog” i “Aorta”, erotoman, pijak, lekkoduch i niespełniony literat. Dzisiaj: przykładny mąż i ojciec, grafik, po godzinach zawodnik amatorskiej drużyny rugby siedmioosobowego Gentlemen’s Łódź Rugby Club. |
| Paweł Barański (born 1978) poet, activist, editor, cultural animator, Maia’s husband. Author of two poetry collections: Melancholy Revellers and Autumn. Suicide Spring. Between 1998-99 the main drive behind the poetry group Estakada. Has organised competitions and literary events: Anti Poets, dEkonstructions. Editor of Neurokultura – an engaged medium (Polish language only), co-editor of “Tracksaw – a magazine buried in culture”. Autumn will see the publication of the third volume of his poetry. A radical vegetarian. Currently living in Zagłębie Dąbrowskie. |

|
| Paweł Barański (ur. 1978) poeta, aktywista, redaktor, animator kultury, mąż Mai. Autor dwóch książek poetyckich: Smętni biesiadnicy oraz Jesień. Wiosna samobójców. W latach 1998-1999 główny animator grupy poetyckiej Estakada. Organizator konkursów i spotkań literackich: Przeciw Poetom, dEkonstrukcje. Redaktor “Neurokultury – medium zaangażowanego”, współredaktor “Zagłębiarki – magazynu zagłębionego w kulturze”. Jesienią ukaże się jego trzecia książka poetycka. Radykalny wegetarianin. Obecnie mieszka w Zagłębiu Dąbrowskim. |
| Patryk Doliński(born 1980) Graduated from UAM in Poznan. Activist, poet, occasional translator. Author and co-author of several poetry collections. Founder and chief editor of the magazine Fragment (www.fragment.org.pl). Co-founder of the service Poets For Tibet. |

|
| Patryk Doliński (ur. 1980 r.) Absolwent UAM w Poznaniu. Aktywista, poeta, okazjonalnie autor przekładów. Autor i współautor kilku zbiorów poetyckich. Założyciel i redaktor naczelny magazynu Fragment (www.fragment.org.pl). Współtwórca serwisu poecidlatybetu.pl |
| Paweł Gawroński Born in 1982. Following a quiet childhood, in a village near Włocławek, the capital of the Kujawy region, Pawel has always been busy writing, both poetry and prose. First published in May 2005, though in June of same year unfortunately had to leave Poland. His current residence is in the UK, where he struggles to continue his literary existence. |

|
| Paweł Gawroński Urodziłem się 5 października 1982 roku. Dzieciństwo spędzałem spokojnie, na wsi polskiej położonej niedaleko stolicy Kujaw-Włocławka. Od najmłodszych lat wiązałem swoje życie z pisaniem, czy to prozy, czy poezji. Zaowocowało to debiutem w maju 2005 roku. W czerwcu tej samej wiosny musiałem musiałem niestety opuścić kraj, stąd moja obecność na wyspie, gdzie staram się kontynuować zamiłowania literackie. |
| Wioletta Grzegorzewska Born in 1974 in South Poland, came to England in 2006 and is now living on the Isle of Wight. A poet, author of short stories; Silva Amor. Her writings were published in the main Polish literary magazines and on the poetry websites, recently in anthology of Polish women poetry; Solistki. Every five years she published poetry books: The Controlled Imagination ( Wyobraźnia kontrolowana,1998), The Parentelas (Parantele, 2003), Orinoko (2008). Wioletta is currently preparing a new book, Other Turns of Events (Inne obroty rzeczy). Polish critic, Karol Maliszewski, commented her poetry: Grzegorzewska proved, that the tryst of the language with world is possible.” [G. udowodniła, że schadzka języka ze światem jest możliwa] |

|
| Wioletta Grzegorzewska Ur. 9 lutego 1974 r. Poetka. Pochodzi z Rzeniszowa (woj. ślaskie). Mieszka w Ryde na wyspie Wight. Opublikowała tomy wierszy: “Wyobraźnia kontrolowana” (1998), “Parantele” (2003), “Orinoko” (2008). |
| Konrad Stachnio Born in 1980. Loves hanging around the Planty Park in Krakow. Once upon a time, a student of comparative religion – informally, still at it. Currently in London, balancing between its dark and light sides, exploring its so-called “alternative” underbelly. Always keen to explore the aural depths of dark ambient, noise frequencies, choice bits of breakcore, experimental musical neologisms and other alt.directions… In a word: a calm flower on the surface of a lake. |

|
| Konrad Stachnio Ur w 1980r miłośnik przesiadywania na krakowskich Plantach, niegdyś student religioznawstwa (w sensie formalnym – bardzo krotko, w sensie praktycznym – od dawna i wciąż), obecnie przebywa w Londynie, poznając ciemne i jasne strony jego, tak zwanego, “alternatywnego” oblicza. Chętnie penetruje głębie dark ambientu, częstotliwości noise’u, smaczki breakcore’a, muzyczne neologizmy experimentalu i innych obszarów peryferyjnych… Słowem: spokojny kwiat na tafli jeziora |
| Marcin Piniak – Prose writer, journalist, photographer. From Lodz, temporarily trapped in London. |

|
Marcin Piniak – prozaik, dziennikarz, fotograf. Z Łodzi, tymczasowo przebywa w Londynie.
|
| Rafał Gawin – born 1984 in Lodz. Editor and proofreader of the arts and literature quarterly “Arterie”. His first collection of poems was published this year “Preliminaries” (Biuro Literackie, Wrocław 2009) and been published in many periodicals, including “Gazeta Wyborcza”, “Odra”, Tygiel Kultury”, “Opcje”, “Kresy” “Fraza”, “Red”, “Portrait”, “Wyspa”, “Arterie”, “Wakat”, “Cegla” and the web pages of Biuro Literackie. Winner of numerous literary awards, Rafal lives in Justynow and Lodz. |

|
| Rafał Gawin – ur. 1984 r. w Łodzi. Współzałożyciel mŁodzi Literackiej przy łódzkim oddziale SPP, członek redakcji, korektor i redaktor działu poetyckiego kwartalnika literacko-artystycznego “Arterie”. Wydał arkusz Przymiarki (Biuro Literackie, Wrocław 2009). Publikował m.in. w “Gazecie Wyborczej”, “Odrze”, “Tyglu Kultury”, “Opcjach”, “Kresach”, “Frazie”, “Redzie”, “Portrecie”, “Wyspie”, “Arteriach”, “Wakacie”, “Cegle” oraz w Na grani. Antologii wierszy łódzkich debiutantów (Biblioteka “Arterii”, Łódź 2008) i internetowych stronach Biura Literackiego. Nagradzany w konkursach, m.in. im. J. Bierezina i T. Sułkowskiego. Mieszka w Justynowie i w Łodzi. |
| Rafał Skonieczny – Born in 1983 in Warsaw. Author of the poetry collection “Anthology of noise” (Biuroro Literackie 2007), singer and guitar player with Hotel Kosmos, who have launched their début record “All the old women in town” (Kuka Records, 2008). Recipient of the Marszałka Województwa Kujawsko-Pomorskiego scholarship in literature. Lives in Torun. |

|
| Rafał Skonieczny, ur.1983 w Warszawie. Autor arkusza z wierszami “Antologia hałasu” (Biuro Literackie, 2007), wokalista i gitarzysta Hotelu Kosmos, z którym wydał dotąd jedną płytę Wszystkie stare kobiety miasta (Kuka Records, 2008). Stypendysta Marszałka Województwa Kujawsko-Pomorskiego w dziedzinie literatury. Mieszka w Toruniu. |
Joanna Lech, born 1984, Poet, writer, author of the volume „Zapaść” (Biblioteka Arterii, Łódź 2009). Winner of numerous national poetry competitions, published in various literary journals, including Opcje, Studium, Tygiel Kultury, Akcent, Wyspa, Ósmy arkusz Odry, Portret, Topos, Gazeta Wyborcza, Czas Kultury and the literary magazine Red. Graduate of the Literary-Arts faculty of Jagiellonian University, Krakow. Orignally from Rzeszow, currently living and working in Krakow.
www.joannalech.pl