Kajetan Herdyński, poet, born 1980 in Zamosc. He studied philosophy and literature in Lublin. His poetry has been published in, among others, Kresy, Studium and FA-art. He is currently living and working in Bournemouth, UK.



Kajetan Herdyński, poeta, ur. w 1980 w Zamościu, studiował filozofię i polonistykę w Lublinie, wiersze publikował m.in. w Kresach, Studium, FA-arcie. Obecnie mieszka i pracuje w Bournemouth w UK.


Roman Honet – (born 1974), Polish poet, between 1995 and 2008 the editor of the bimonthly literary and artistic magazine Studium. Representative of the trend known as the “emboldened imagination” (a term suggested by Marian Stala) in most recent Polish poetry, also known as one of the new existentialists. He teaches creative writing at the School of Literary Arts, Jagiellonian University, Krakow.



Roman Honet – (ur. 1974), polski poeta, w latach 1995-2008 redaktor dwumiesięcznika literacko-artystycznego Studium. Przedstawiciel nurtu ośmielonej wyobraźni (termin zaproponował Marian Stala) w najnowszej poezji polskiej; określany mianem jednego z nowych egzystencjalistów. Prowadzi zajęcia z kreatywnego pisania w Studium Literacko-Artystycznym na Uniwersytecie Jagiellońskim.


Dawid Majer – born 1981 in Gdynia. Ma in Philosophy from the University of Gdansk. Poet and journalist. His writing has been published in, among others, “[fo:pa]“, “Autograf”, “Portret”, “Topos, “Migotania, przejaśnienia”, “Wyspa”, “Nowa Krytyka”, “Fragile”, “Kresy”, “Tygiel Kultury”, “Neurokultura.pl”,  “RED”, “Tygodnik Powszechny”, “Bliza”, “Biuletyn Fotograficzny”, “Pomorski Przegląd Gospodarczy”, “Gazeta Wyborcza” and many web publications. His “Book of Gravity” was nominated for the prestigious Silesius Award as best poetry debut of 2009, while the jury of the IV National Literary Award „Złoty Środek Poezji” chose the volume as the best debut of 2009. Currently living between Gdansk and Kielce. 



Dawid Majer - ur. 1981 w Gdynii. Ukończył filozofię na Uniwersytecie Gdańskim. Poeta i dziennikarz. Wiersze i publicystykę publikował  m.in. w “[fo:pa]“, “Autografie”, “Portrecie”, “Toposie, “Migotaniach, przejaśnieniach”, “Wyspie”, “Nowej Krytyce”, “Fragile”, “Kresach”, “Tyglu Kultury”, “Neurokultura.pl”, “RED”, “Tygodniku Powszechnym”, “Blizie”, “Biuletynie Fotograficznym”, “Pomorskim Przeglądzie Gospodarczym”, “Gazecie Wyborczej” oraz wielu portalach internetowych. “Księga grawitacji” była nominowana do prestiżowej nagrody Silesius w kategorii poetycki debiut roku 2009, zaś jury VI Ogólnopolskiego Konkursu Literackiego „Złoty Środek Poezji” uznało ten tom za najlepszy poetycki debiut książkowy roku 2009. Mieszka w Gdańsku oraz Kielcach.


Krzysztof Ciemnołoński – (born 1985 in Warsaw), DJ, events organiser, music critic, loves post-punk and psychobilly. Has published the poetry volume “płaskostopie” (SDK 2003) and “przebicia” (SDK 2005). A new volume is being readied for publication – “eskalacje” (2011). More info can be found on his page ciemnolonski.pl, where you can download “przebicia” in electronic format. He lives in Zalesie Górne with his wife and son.



Krzysztof Ciemnołoński – (urodzony w 1985 r., w Warszawie) Dj, organizator imprez, krytyk muzyczny, uwielbia post-punk i psychobilly. Wydał arkusz “płaskostopie” (SDK 2003) i tomik “przebicia” (SDK 2005). W przygotowaniu nowy zbiór wierszy “eskalacje” (2011). Prowadzi stronę autorską ciemnolonski.pl, na której można pobrać “przebicia” w wersji elektronicznej. Mieszka w Zalesiu Górnym z żoną i synem.


Zofia Bałdyga, 1987, Warsaw. Author of the volumes “Passe-partout” (Warszawa 2006) and “Współgłoski” ( Nowa Ruda 2010). Co-creates the poetry & music project Elektroliryka. Currently mastering in Western and Southern Slavonic Studies at the University of Warsaw. Her poems have also been translated into Czech, Swedish and Ukrainian. Her work can be read on wwww.literackie.pl.



Zofia Bałdyga, 1987, Warszawa. Autorka tomików „Passe-partout” (Warszawa 2006) i „Współgłoski” ( Nowa Ruda 2010). Współtworzy poetycko-muzyczny projekt Elektroliryka. Studentka slawistyki zachodniej i południowej UW. Jej wiersze przełożone zostały na czeski, szwedzki i ukraiński. Prowadzi stronę autorską w serwisie wwww.literackie.pl.


Adam Wiedemann, (born 1967 Krotoszyn), Polish poet, novelist, translator, literary and music critic; winner of the Kościelski Poetry Prize 1999, nominated three times for the NIKE, Poland’s top literary prize, also winner of the Gdynia Prize for Literature in 2008 for the volume “pensum”. His work has been published in Tygodnik Powszechny, Oder, Kresy, Nowy Wiek, Czas Kultury, Pro Arte, Kursywa, Ha! Art, Rita Baum and Dziennik Portowy. He has been a regular columnist in the Res Publica Nowa and Przekroj.


Adam Wiedemann, (ur. 24 grudnia 1967  w Krotoszynie), polski  poeta, prozaik, tłumacz, krytyk literacki i muzyczny; laureat Nagrody Kościelskich 1999, trzykrotnie nominowany do nagrody Nike. Laureat Nagrody Literackiej Gdynia 2008 za tom Pensum. Publikował m.in. w Tygodniku Powszechnym, Odrze, Kresach, Nowym Wieku, Czasie Kultury, Pro Arte, Kursywie, Ha!arcie, Ricie Baum, Dzienniku Portowym. Był stałym felietonistą w Res Publice Nowej i Przekroju.


Jakobe Mansztajn – born ’82, poet, blogger, in youth a proponent, currently a dissident. Deputy editor of the literary quarterly “Korespondencja z ojcem”, co-organiser of the cyclical poetry event K3 Sopot Slam, for which he has received the Andrzej Walentynowicz Award. He has been published in, among others, Tygodnik Powszechny, Portret, FA-art, Gazeta Wyborcza, Rita Baum, Pogranicza, Cegla. Author of the poetry collection “Vienna high life (Portret, 2009) for which he has received the prestigious 2010 Wroclaw Silesius Award in the Début of the Year category, which has also been nominated for the Gdynia Literary Award in the Poetry category and received thrid place award for the best debut of 2009 “Złoty Środek Poezji” . He comes from a working class family. A Kabbalist.

fot. Natalia Mierzewska


Jakobe Mansztajn – rocznik ‘82, poeta, bloger, w młodości zwolennik, obecnie dysydent. Zastępca redaktora naczelnego kwartalnika “Korespondencja z ojcem”, współautor cyklicznej imprezy poetyckiej K3 Sopot Slam, za którą otrzymał nagrodę im. Andrzeja Walentynowicza. Publikował m.in. w Tygodniku Powszechnym, Portrecie, FA-arcie, Gazecie Wyborczej, Ricie Baum, Pograniczach, Cegle. Autor książki “Wiedeński high life” (Portret, 2009), za którą otrzymał Wrocławską Nagrodę Poetycką Silesius 2010 w kategorii “debiut roku”, a także nominację do Nagrody Literackiej Gdynia w dziedzinie poezji i III nagrodę w konkursie na najlepszy debiut poetycki roku 2009 “Złoty Środek Poezji” . Pochodzi z rodziny proletariackiej. Kabalista.


Maria Jastrzębska was born in Warsaw, Poland and came to England as a child. Poetry collections include Postcards From Poland (Working Press), Home from Home (Flarestack 2002), Syrena (Redbeck Press 2004) I’ll Be Back Before You Know It (Pighog Press 2009) and Everyday Angels (Waterloo Press 2009). She was co-editor of Forum Polek – Polish Women’s Forum, Poetry South and Whoosh! – Queer Writing South Anthology.  Her work is widely published in magazines and much anthologized, most recently in: See How I Land – Oxford Poets & Refugees (Heaven Tree Press 2009) and Telling Tales About Dementia (Jessica Kingsley Publishers 2009). Her drama Dementia Diaries was premiered in April 2009 by Lewes Live Literature at Eastbourne Festival, selling out over a four day run. She was winner of the 2009 OFF_PRESS International Creative Writing competition. Her work has been translated into French, Japanese, Polish, Romanian and Slovenian. See also www.south-pole.org.uk


Maria Jastrzebska urodzona w Polsce, w Warszawie, przyjechała do Anglii jako dziecko. Do jej tomików wierszy należą: Postcards From Poland (Working Press) Home from Home (Flarestack 2002), Syrena (Redbeck Press 2004) I’ll Be Back Before You Know It (Pighog Press 2009) oraz Everyday Angels (Waterloo Press 2009). Była współredaktorem Forum Polek – Polish Women’s Forum, Poetry South oraz Whoosh!- Queer Writing South Anthology. Jej wiersze pojawiły się w wielu antologiach, m.in: See How I Land – Oxford Poets & Refugees (Heaven Tree Press 2009) oraz Telling Tales About Dementia (Jessica Kingsley Publishers 2009). Premiera sztuki Marii – Pamiętniki demencji – Dementia Diaries  odbyła się w kwietniu 2009 w ramach Eastbourne Festival (produkcja Lewes Live Literature), wypełaniając sale po brzegi przez cztery kolejne dni programu. Laureatka 2009 OFF_PRESS International Creative Writing Competition. Jej twórczość została przetłumaczona na język francuski, japoński, polski, rumuński i słoweński. www.south-pole.org.uk


Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki (born in 1962) is an award-winning Polish poet. Born in Wólka Krowicka near Lubaczów, he is the author of nine volumes of poems and numerous texts for the magazine Kresy. He has won the Kazimiera Iłłakowiczówna Award, the Barbara Sadowska Award, Polish-German Days of Literature Award, Gdynia Literature Award, the “Passport of Polityka” and the Nike – Poland’s most prestigious literary prize.


Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki – Poeta, urodzony w roku 1962 w Wólce Krowickiej koło Lubaczowa. Laureat Nagrody Literackiej im. Barbary Sadowskiej (1995), Nagrody Niemiecko-Polskich Dni Literatury w Dreźnie (1998), Nagrody Literackiej Gdynia (2006 i 2009) oraz Hubert Burda Preis (2007) i Nike (2009). Mieszka w Warszawie.


Arkadiusz Frania – born 1973 in Przechlewa. Poet and literary critic. In 1999, he earned his masters in Polish literature, achieving his doctorate in Humanities in 2003 (University of Silesia). His poems, notes and reviews have been published in „Odra”, „Kwartalnik Artystyczny”, „Arkusz”, „Pogranicze”, „Akant”, „Poezja dzisiaj”, „Magazyn Literacki”, „Nowy Wiek”, „Tygiel Kultury”, „Fronda”, „Horyzonty”, „Radostowa”, „Obrzeże”, „Gazeta Kulturalna”, „Ruch Literacki”, „Pamiętnik Literacki”. He has published four volumes of poetry, one book of prose and four volumes of literary criticism. He has been a member of the Polish Writers Association since 1998. Currently living in  Częstochowa.

fot. Szymon Halter


Arkadiusz Frania – ur. 1973 r. w Przechlewie. Poeta i krytyk literacki. W 1999 r. ukończył filologię polską, w 2003 r. uzyskał tytuł doktora nauk humanistycznych (Uniwersytet Śląski). Wiersze, szkice i recenzje publikował w: „Odrze”, „Kwartalniku Artystycznym”, „Arkuszu”, „Pograniczach”, „Akancie”, „Poezji dzisiaj”, „Magazynie Literackim”, „Nowym Wieku”, „Tyglu Kultury”, „Frondzie”, „Horyzontach”, „Radostowej”, „Obrzeżach”, „Gazecie Kulturalnej”, „Ruchu Literackim”, „Pamiętniku Literackim”. Autor czterech zbiorów poetyckich, jednej książki prozatorskiej i czterech tomów krytycznoliterackich. Członek Związku Literatów Polskich od 1998 r. Mieszka w Częstochowie.


Dariusz Dziurzyński (born. 1973, in Warsaw), poet and Doctor of Literature, employed at the Faculty of Polish Literature at Warsaw University since 2004, member of the Warsaw literary group Wybór. Collaborates with the periodicals “Red.”, “Wyspa” and “Przegląd Filozoficzno-Literacki”, published in, among others, “Powściągliwośc i Praca”, “Tekstualie”, “Nowa Okolica Poetów”, “Kwartalnik Artystyczny”, “Topos”, “Fraza”, “Akant”, “Red.”, “Zeszyty Poetyckie” i “Znaj”, and also in Belgium (“Remue-Méninges”). His work has been translated into French and German. He lives in Warsaw, where he lectures in comparative literature.

fot. Kinga Gibaszek


Dariusz Dziurzyński (ur. 1973, w Warszawie) – polski poeta i doktor literaturoznawstwa, pracownik Wydziału Polonistyki UW, do 2004 r. członek warszawskiej grupy literackiej Wybór. Współpracuje z czasopismami “Red.”, “Wyspa” oraz “Przegląd Filozoficzno-Literacki”, wiersze i artykuły publikował m.in. “Powściągliwości i Pracy”, “Tekstualiach”, “Nowej Okolicy Poetów”, “Kwartalniku Artystycznym”, “Toposie”, “Frazie”, “Akancie”, “Red.dzie”, “Zeszytach Poetyckich” i “Znaj”, także w prasie belgijskiej (“Remue-Méninges”), jego utwory tłumaczono na języki francuski i niemiecki. Mieszka w Warszawie, gdzie wykłada literaturę porównawczą na uniwersytecie.


GRZEGORZ GIEDRYS – born 1979 in Olsztyn. Graduate of Polish Studies at the University of Mikolaj Copernicus in Torun. Between 1998-2004, worked for the literary quarterly „Undergrunt”. His poetry, prose and essays have been published in, among others, “Kartki”, “Lampa”, “ Lewą nogą”, “Nowa Okolica Poetow”, “Odra”, “PAL”, “Portret” and “Tytul”. He lives in Torun, where he works for the regional office of “Gazeta Wyborcza”. In March 2006, the Torun Wiczy Theatre staged a play based on his drama “Instant”.

GRZEGORZ GIEDRYS – ur. 1979 roku w Olsztynie. Absolwent polonistyki UMK w Toruniu. W latach 1998-2004 pracował przy powstawaniu kwartalnika literackiego “Undergrunt”. Wiersze, prozę i artykuły krytyczne publikował m.in. w “Kartkach”, “Lampie”, “Lewą nogą”, „Nowej Okolicy Poetów”, “Odrze”, “PAL-u”, “Portrecie”, “Tytule”. Mieszka w Toruniu, gdzie pracuje jako dziennikarz w lokalnej redakcji “Gazety Wyborczej”. W marcu 2006 r. toruński Teatr Wiczy wystawił sztukę na podstawie jego dramatu “Instant”.


Ewa Izabella Glińska – born 1977. Sociologist. Published in the following titles: “Fraza”, “Studium”, “ArteFakt”, ”Zeszyty Poetyckie”. Winner of the National Poetry Prize im. J. Śpiewaka (2003). Winner of the Połów 2008 project organised by Biuro Literackie. By day, she runs her own school of English as a foreign language. Lives in Warsaw.

Ewa Izabella Glińska - Urodzona w 1977. Socjolog. Publikowała w pismach: “Fraza”, “Studium”, “ArteFakt”, ”Zeszyty Poetyckie”. Laureatka Ogólnopolskiego Konkursu Poetyckiego im. J. Śpiewaka (2003). Laureatka projektu Połów 2008 organizowanego przez Biuro Literackie. Na co dzień prowadzi własną szkołę języka angielskiego. Mieszka w Warszawie.


Krzysztof Szymoniak – (born 1953 in Kepno) poet and literary critic, the first chief editor of “Nowy Nurt”, university lecturer, journalist and media expert. Graduate of the Adam Mickiewicz University (UAM) in Poznan. In 1988, he received the “Medal of Young Arts” for his literary reportage. He is currently lecturing at the Institute of Languages at UAM and journalism, press law and media studies at the Poznan Upper School of Foreign Languages. Has been published in numerous anthologies, including: „Świadectwo obecności” (1996) and „Droga do Ashramu” (1998). Currently editor at Zeszyty Poetyckie. In 2007 a member of the jury panel at Wielkopolska Press Photo.

Krzysztof Szymoniak – (ur. 1953 w Kępnie) poeta i krytyk literacki, pierwszy redaktor naczelny „Nowego Nurtu”, wykładowca akademicki, dziennikarz oraz medioznawca. Jest absolwentem Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. W 1988 otrzymał „Medal Młodej Sztuki” za reportaż literacki. Wykłada w Instytucie Językoznawstwa UAM i poznańskiej Wyższej Szkole Języków Obcych dziennikarstwo oraz prawo prasowe i wiedzę o mediach. Został ujęty w antologiach, m. in.: „Świadectwo obecności” (1996) oraz „Droga do Ashramu” (1998). Obecnie jest redaktorem Zeszytów Poetyckich. W 2007 roku zasiadał w jury Wielkopolska Press Photo.


Agnieszka Kłos – writer, art critic, photographer. Has published writings on the subjects of contemporary art, literature, photography and cinema. Author of “Complete cost of all” (2008, 2009 reprint). Has been published by all key periodicals covering literature and arts. Her stories have been translated into Serb, German and English. She lectures on anthropology of film and photography in the Southern Silesian Upper School. By day she keeps busy with art and the aesthetics of the Holocaust. This year, she is representing young literature at the Festival of Feature Films in Gdynia.

Agnieszka Kłos - pisarka, krytyk sztuki, fotografka. Publikuje teksty związane ze sztuką współczesną, literaturą, fotografią i kinem. Autorka książki “Całkowity koszt wszystkiego” (2008, 2009 – dodruk). Publikowała w najważniejszych magazynach związanych z literaturą i sztuką. Jej opowiadania zostały przetłumaczone na język serbski, niemiecki i angielski. Prowadzi zajęcia z antropologii filmu i fotografii w Dolnośląskiej Szkole Wyższej. Na co dzień zajmuje się sztuką i estetyką Holokaustu. W tym roku reprezentuje młodą literaturę na Festiwalu Filmów Fabularnych w Gdyni.


Simon Guest – born in 1965 and, for a long time, a lorry driver before going back to university to study. Travelled extensively in Europe and lived in Warsaw before relocating again temporarily in north west England. Proof-reader, occasional translator and short story writer; also likes to write political song lyrics for angry bands.

Simon Guest – urodził się w 1965r. Przez dłuższy czas był kierowcą cieżarówek zanim zdecydował się na powrót na uniwersytet. Zwiedził niemal całą Europę, mieszkał w Warszawie nim tymczasowo powrócił do północno-zachodniej Anglii. Zajmuje się redakcją tekstów i okazjonalnie tłumaczeniami, a w wolnych chwilach pisze krótkie opowiadania i politycznie zaangażowane teksty dla wściekłych kapel.


Marcin Bałczewski (born 1981 in Lodz). Author of the post-novel “In search of a lost point” (2002). has had several short stories published in, among others; Lampa i Iskra Boża, Fraza, Kresy, Portret, Pogranicza, Topos, Puzdro, Zabudowa Trawnika, Cegła, Arterie, fo:pa. Collaborates with Puzdro and Zabudowy. Has appeared in “2008 – Anthology of contemporary Polish stories”. This year, Forma Press wil publish his collection of short stories entitled “Malone”. Opcja (web) and Kresy has published selected passages from his  novel-in-progress “Eva Morales de Nacho Lima”.

Marcin Bałczewski (ur. 1981 w Łodzi). Autor postpowieści “W poszukiwaniu straconego miejsca” (2002), kilkudziesięciu opowiadań opublikowanych w prasie (m. in. Lampa i Iskra Boża, Fraza, Kresy, Portret, Pogranicza, Topos, Puzdro, Zabudowa Trawnika, Cegła, Arterie, fo:pa). Współpracownik Puzdro i Zabudowy. Znalazł się w antologii “2008 – Antologia współczesnych polskich opowiadań”. W tym roku Wydawnictwo Forma wyda zbiór opowiadań pt. “Malone”. Na łamach Opcji (net) i w Kresach publikowano fragmenty pisanej powieści “Eva Morales de Nacho Lima”.


Iza Smolarek – born 1977. Poet, writer, journalist, cultural activist. Winner of Ministry of Culture and National Heritage bursary (category – literature). Author of the volume “i laze” (Wydawnictwo Portret 2006r.)  and “sensory states” (Liberum Arbitrium 2007r.), as well as several crime novels. Winner of numerous literary competitions. Nominated for the Dżonka Literary Prize in the most talented young Polish poets category (2007). Has been published in, among others, “Odra”, “Topos”, “Akcent”, “Zeszyty Literackie”, “Gazeta Wyborcza”. Translated into Ukrainian and English. Most recent print publication: “Soloists. Anthology of women poets”, Warsaw 2009. From Poznan, currently living and working in London.

Iza Smolarek – rocznik’77. Poetka, prozaiczka, dziennikarka, animatorka kultury. Stypendystka Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego (w dziedzinie literatury). Autorka tomu “się lenienie” (Wydawnictwo Portret 2006r.)  i “stany zmysłowe” (Liberum Arbitrium 2007r.) oraz powiesci kryminalnych. Laureatka licznych konkursow literackich. Nominowana do Dżonki – nagrody literackiej im. Stachy Zawiszanki dla najbardziej utalentowanych poetów młodego pokolenia (2007r.) Publikowała m.in. w “Odrze”, “Toposie”, “Akcencie”, “Zeszytach Literackich”, “Gazecie Wyborczej”. Tłumaczona na język ukrainski I angielski. Ostatnia książka: “Solistki. Antologia poezji kobiet”, Warszawa 2009r.  Poznanianka, obecnie mieszka i pracuje w Londynie.


Ewa Chrusciel writes both in Polish and English. In 2003, Studium published her first book in Polish. Her second, “Sopilki”, came out in Dec 2009. She won the 2009 international book contest for her book “Strata” (due out in 2010, USA). Her poems have appeared in numerous journals including Fraza, Odra, Zeszyty literackie, Studium, Poetry Wales, Aesthetica, Il Giornale, Boston Review, Colorado Review, Aufgabe, Process, Lana Turner, hot metal bridge, Mandorla, Canary, Rhino, American Letters and Commentary and others. Her translations of poetry appeared in numerous journals and anthologies including Carnivorous Boy, Carnivorous Bird and Six Polish Poets. She is a Professor of Humanities at Colby-Sawyer College.


Ewa Chruściel – zadebiutowaɫa tomikiem Furkot w 2003 w Bibliotece „Studium.” Je drugi tomik Sopiɫki ukazaɫ sięw Bibliotece Frazy w 2009. Swe wiersze publikowaɫa w „Odrze”, „Nowej Okolicy Poetów”, „Studium”, „Toposie”, „Pracowni”, „Zeszytach Literackich”, „Tekstualiach.” Pisze też w języku angielskim. Jej maszynopis po angielsku zdobyɫ pierwsze miejsce w międzynarodowym konkursie Emergency Press i ma się ukazać w postaci książkowej w Stanach Zjednoczonych w 2010. Jej amerykańskie wiersze prezentowane byɫy między innymi na ɫamach Boston Review” (2007) oraz w „Colorado Review”, „Squaw Valley Review”, „Aufgabe,” „Lana Turner, „Process”, „Poetry Wales”, „American Letters and Commentary” oraz w Poetry Wales i “Aesthetica Magazine.” Wykłada literaturę w Colby-Sawyer College w USA.


Wojciech Boros – born 1973, winner of „Czerwona Róża”, works with the bi-monthly literary journal „Autograf”, also responsible for the poetry section in the quarterly „Bliza”. Has been published in, among others, „Arterie”, „Autograf”, „Cegla”, „Die Aussenseite Des Elementes”, „FA-art”, „Fraza”, „Fronda”, „Gazeta Malarzy i Poetów”, „Migotanie, przejaśnienia”, „Opcje”, „Portret”, „Topos”, „Tytul”, „Undergrunt” and numerous anthologies, including: „Poza słowa. Antologia wierszy 1976-2006” (2006). Has had the following poetry collections published in Poland: „Nierealit górski” (1997), „Jasne i Pełne” (2003), „Złe zamiary” (2008).


Wojciech Boros – ur. 1973 r. w Gdańsku. Zdobywca „Czerwonej Róży” (1996). Współpracuje z dwumiesięcznikiem literackim „Autograf”, a w kwartalniku „Bliza” odpowiada za dział poezji. Publikował, m. in. w: „Arteriach”, „Autografie”, „Cegle”, „Die Aussenseite Des Elementes”, „FA-arcie”, „Frazie”, „Frondzie”, „Gazecie Malarzy i Poetów”, „Migotaniach, przejaśnieniach”, „Opcjach”, „Portrecie”, „Toposie”, „Tytule”, „Undergruncie” oraz w licznych antologiach, m. in.: „Poza słowa. Antologia wierszy 1976-2006” (2006). Wydał tomy wierszy: „Nierealit górski” (1997), „Jasne i Pełne” (2003), „Złe zamiary” (2008). borosw.webpark.pl


Robert Rybicki Born in 1976 in Rybnik, poet, writer, cultural activist. Studied law and literature at the Silesian University. Author of two books: “Epiphanies and Catatonias” (2003) and “Worm Mottoes” (2005) published by the Mikolowski Institute. Former editor of the Art Journal “Plama” in Rybnik and the weekly “New Time” in London; currently once again leading the Happy Literary Club in Chwałowice Cultural Centre in Rybnik.


Robert Rybicki ur. w 1976 r. w Rybniku, poeta, polonista, happener. Studiował prawo i polonistykę w Uniwersytecie Śląskim. Autor dwóch książek: “Epifanie i katatonie” (2003) i “Motta robali” (2005) wydanych w Instytucie Mikołowskim. Były redaktor Pisma Artystycznego “Plama” w Rybniku i tygodnika “Nowy Czas” w Londynie; obecnie znów prowadzi Wesoły Klub Literacki w Domu Kultury Chwałowice w Rybniku.


Dariusz Adamowski – born 1967; winner of several poetry prizes (including  K.K. Baczyńskiego, K. Ratonia, H. Poświatowskiej); has been published in “Kartki”, “Odra”, “Topos”, “Akcent”, “Gazeta Wyborcza” and on nieszuflada.pl and literackie.pl; author of the poetry collections “Adamowo” (2006) and “Skraj” (2007); lives in Białystok.


Dariusz Adamowski - ur. 1967; laureat kilku konkursów poetyckich (im. K.K. Baczyńskiego, K. Ratonia, H. Poświatowskiej); publikował swoje wiersze w “Kartkach”, “Odrze”, “Toposie”, “Akcencie”, “Gazecie Wyborczej” oraz na nieszuflada.pl i literackie.pl; autor tomików “Adamowo” (2006) oraz “Skraj” (2007); mieszka w Białymstoku.


Elżbieta Lipińska – born in Warsaw, but has lived for many years in Wroclaw. A lawyer. Has been writing for a long time, mainly poetry, alongside short prose. Has been published in Obrzeże, Akant, Autograf, Red, Fraza, Cegła, Wakat, Portret, Odra, Zeszyty Poetyckie and other collections. Has won numerous poetry awards, most recently im. Kazimierza Ratonia and im. Bolesława Faca (2007 r.). In January 2007 her first collection “Pożegnanie z czerwienią” was published, followed by “Maj to łagodny miesiąc” in November 2008.


Elżbieta Lipińska – urodzona w Warszawie, ale od lat mieszkanka Wrocławia. Prawnik. Pisze od dawna, głównie wiersze, czasem także krótkie utwory prozą. Publikowała w Obrzeżach, Akancie, Autografie, Redzie, Frazie, Cegle, Wakacie, Portrecie, Odrze, Zeszytach Poetyckich, almanachach. Jest laureatką kilku konkursów poetyckich, ostatnio im. Kazimierza Ratonia oraz im. Bolesława Faca (2007 r.). W styczniu 2007 r. wydała tomik pod tytułem “Pożegnanie z czerwienią”, a w listopadzie 2008 r. drugi – “Maj to łagodny miesiąc”.


Marcin Orliński, born. 1980. Poet, literary critic. Ma in Philosophy from Warsaw University. Winner of numerous literary awards. In receipt of a literary scholarship from the Minister of Culture. Editor of “Zeszyty Poetyckie”. His first collection of poems is entitled Mumu humu (Zielona Sowa, Kraków 2006). Has been published in, among others, “Gazeta Wyborcza”, “Tygodnik Powszechny”, “Przekrój”, “Odra”, “Twórczość”, “Akcent”, “Kresy”, “Topos” and several indie presses. Translated into English and Swedish. Lives and works in Warsaw.


Marcin Orliński, ur. 1980. Poeta, krytyk literacki. Ukończył filozofię na Uniwersytecie Warszawskim. Laureat wielu ogólnopolskich nagród literackich. Stypendysta Ministra Kultury w dziedzinie literatury. Redaktor “Zeszytów Poetyckich”. Wydał tom wierszy Mumu humu (Zielona Sowa, Kraków 2006). Publikował m.in. w takich czasopismach, jak “Gazeta Wyborcza”, “Tygodnik Powszechny”, “Przekrój”, “Odra”, “Twórczość”, “Akcent”, “Kresy” czy “Topos”, a także w kilku wydawnictwach zwartych. Tłumaczony na język angielski i szwedzki. Mieszka i pracuje w Warszawie.


Marcin Jurzysta, born in 1983 in Elblag, Poland, currently working towards his doctorate at the Faculty of Contemporary Polish Literature at Nicolaus Copernicus University in Torun. Has written poetry, prose and numerous text on literary criticism. Published, among others, by the journals “Studium”, “Odra”, “Lampa”, “Kresy”, “Akcent”, “Czas Kultury”, “Kwartalnik Artystyczny”, “Portret”, “Opcje”, “Pogranicza”, “Tygiel Kultury”, “Pro Arte”, “Nowa Okolica Poetow”, “Red”, “Migotania, Przejasnienia”, “Przystania” and in various literary anthologies.

© L.Tietjen

Marcin Jurzysta – ur. w 1983 roku w Elblągu, doktorant w Zakładzie Polskiej Literatury Współczesnej na UMK w Toruniu, autor tekstów poetyckich, prozatorskich i krytyczno-literackich. Publikował m.in. w „Studium”, „Toposie”, „Odrze”, „Lampie”, „Kresach”, „Akcencie”, „Czasie Kultury”, „Kwartalniku Artystycznym”, „Portrecie”, „Opcjach”, „Pograniczach”, „Tyglu Kultury”, „Pro Arte”, „Nowej Okolicy Poetów”, „Redzie”, „Migotaniach, Przejaśnieniach”, „Przystani” oraz w wielu almanachach pokonkursowych.


Paweł Paliwoda – born 1988, interested in literature and philosophy from his earliest school days. Published in, among others, the literary magazine Fragment and the art-lit quarterly sZAFa, where he co-edits the prose section.

Paweł Paliwoda – ur. 1988r. Interesuje się literaturą i filozofią od wczesnych lat szkolnych. Publikował m.in. w magazynie Fragment oraz kwartalniku literacko-artystycznym sZAFa, gdzie współredaguje dział prozy.


Jacek Szafranowicz (born 1983) – poet, film and music journalist. Editor of the film section in music quarterly “Blackastrial”. His poetry and reviews have been published in, among others, “Migotania, Przejaśnienia”, “Zeszyty Poetyckie”, “verte”, “Kino”, “Autograf”, “artPapier” and “Wyspa”. He also writes for the film portal “Flixter”. Took part in the 6th edition of the Pomorskie Film Workshops in Gdynia (2009). Lives in Gdansk.

Jacek Szafranowicz (ur. 1983) – poeta, publicysta filmowy i muzyczny. Redaktor działu filmowego kwartalnika muzycznego „Blackastrial”. Wiersze oraz recenzje publikował m. in. w „Migotaniach, Przejaśnieniach”, „Zeszytach Poetyckich”, „verte”, „Kinie”, „Autografie”, „artPapierze” i „Wyspie”. Pisuje również na portalu filmowym „Flixster”. Uczestnik 6. edycji Pomorskich Warsztatów Filmowych w Gdyni (2009). Mieszka w Gdańsku.


Ninette Nerval – studied at the Sorbonne, currently studying music and philosophy at Jagiellonian University. Has written poetry, prose and various academic texts. Has appeared in numerous Polish periodicals, including Exklusiv, Estetyka i Krytyka, Nowa Krytyka, Odra, Zeszyty Poetyckie, Kwartalnik Filozoficzny, Topos, Czas Kultury, Rita Baum, Fa-Art and Pogranicze. Is writing her Master’s thesis on the subject of psychiatric language games in the context of assumptions made by anti-psychiatric theorists and is working on a conceptual installation connected with this topic. Her debut novel “Spassverderber” is due to be published soon. She lives in Krakow.

Ninette Nerval – Studiowała na Sorbonie, aktualnie studiuje muzykologię oraz kończy filozofię na UJ. Jest autorką poezji, prozy i tekstów naukowych z wielu dziedzin. Publikuje m.in. w Exklusivie, Estetyce i Krytyce, Nowej Krytyce, Odrze, Zeszytach Poetyckich, Kwartalniku  Filozoficznym, Toposie, Czasie Kultury, Ricie Baum, Fa-Arcie, Pograniczach. Pisze pracę magisterską na temat psychiatrycznych gier językowych w świetle założeń teoretyków anty-psychiatrii oraz pracuje nad konceptualną instalacją związaną z tej tematyki. Niebawem ukaże się jej debiutancka powieść pt. Spassverderber. Mieszka w Krakowie.


Ryszard Sawicki – Born in Kamienna Góra, Poland. Artist, writer, journalist. Education: MA, Univ of Wrocław, 1970. Publications: essays, short stories, poetry and articles in mags, inlng: le Temps Pluriel (Paris), Wiadomości (London), Format (Wrocław), Zeszyty Literackie (Paris-Warsaw), Odra (Wrocław), Środa Literacka (London), Twórczość (Warsaw), Pomosty (Wrocław). Honours include: Gold Medal, IPA Exhbn, WA, 1986; Silver Medal, IPA Exhbn, WA, 1987. Memberships: Carmel Art Association, 1993-; Intl Platform Assn. 1986-1994.

Ryszard Sawicki - Ur. w Kamiennej Górze. Plastyk, pisarz, dziennikarz. Wykształcenie: MA, Univ of Wrocław, 1970.  Publikacje, m.in, eseje, opowiadania, wiersze i arytkuly w le Temps Pluriel (Paris), Wiadomości (London), Format (Wrocław), Zeszyty Literackie (Paris-Warsaw), Odra (Wrocław), Środa Literacka (London), Twórczość (Warsaw), Pomosty (Wrocław). Nagrody: Gold Medal, IPA Exhbn, WA, 1986; Silver Medal, IPA Exhbn, WA, 1987. Czlonkowstwo: Carmel Art Association, 1993-; Intl Platform Assn. 1986-1994.


Dawid Jung (born 1980 in Kłeck) – poet, literary and theatre critic. Published since 1998, translated into, among others, English, Belorussian, French, German, Czech. Has lectured modern poetry at  Collegium Europaeum Gnesnense. Winner of numerous competitions. Between 2000-2008 has studied classical solo vocals at music academies in Bydgoszcz and Gdansk. He lives in Gniezno, where he founded the Poetry Archive, gathering collections of Polish and international poetry. The founder and chief editor of the nationwide literary journal Zeszyty Poetyckie.

Dawid Jung (ur. 17 stycznia 1980 w Kłecku) – poeta, edytor, krytyk literacki i teatralny. Debiutował w prasie w 1998 roku. Tłumaczony na kilka języków europejskich, w tym na angielski, białoruski, francuski, niemiecki, czeski (przez Alene Debicką). W latach 2003-2005 prowadził warsztaty z teorii współczesnej poetyki dla studentów Collegium Europaeum Gnesnense, gdzie był opiekunem prawnym Sekcji Literacko-Filozoficznej im. Władysława Nehringa. Laureat wielu konkursów. W latach 2000-2006 studiował śpiew solowy na Akademii Muzycznej w Bydgoszczy, następnie w latach 2006-2008 na Akademii Muzycznej w Gdańsku. Mieszka w Gnieźnie, gdzie powołał Wszechnicę Poetycką gromadzącą zbiory polskiej i obcej poezji. Założyciel i redaktor naczelny ogólnopolskiego pisma literackiego Zeszyty Poetyckie.


Grzegorz Kwiatkowski, born 1984 in Gdansk – poet, musician. Published his first collection of poems “The Crossing” in 2008, then “Eine Kleine Todesmusik”in 2009. Once upon a time, a street musician in Liverpool. Currently, a member of the group TrupaTrupa. Shortlisted for the prestigious Politika Passports (2009). Winner of the Young Artist of the Year in Gdansk (2009). Beneficiary of the Grazella Foundation scholarship (2009). Winner of numerous national poetry competitions (incl. Władysława Broniewskiego, Witolda Gombrowicza, Złoty Środek Poezji). Twice nominated by Gazeta Wyborcza for the  Storm Of the Year prize (2008, 2009). Published in, among others, Tygodnik Powszechny, Gazeta Wyborcza, Dziennik, Topos i Odra.

Grzegorz Kwiatkowski (ur. 1984. w Gdańsku) – poeta, muzyk. Wydał tom wierszy “Przeprawa” (2008) oraz “Eine Kleine Todesmusik” (2009). W przeszłości muzyk na ulicach Liverpoolu. Obecnie członek zespołu TrupaTrupa. Zgłoszony do Paszportów Polityki (2009). Laureat Nagrody Miasta Gdańska dla Młodych Twórców (2009). Stypendysta Fundacji Grazella (2009). Laureat ogólnopolskich nagród poetyckich (m.in. Władysława Broniewskiego, Witolda Gombrowicza, Złoty Środek Poezji). Dwukrotnie nominowany przez Gazetę Wyborczą do nagrody Sztorm Roku (2008, 2009). Publikował m.in. w Tygodniku Powszechnym, Gazecie Wyborczej, Dzienniku, Toposie i Odrze.


Ewa Beata Mościcka, born in 1972. Ewa made her literary debut in 2005 with a book of poetry „Today I am” published by the Cultural Center in Lomianki/IBIS Publishing Company. Has also featured in almanacs, anthologies, poetry sheets and press titles. Photo exhibitions: „Today I am here” – individual exhibition; „Our walk in Kazimierz Dolny” – joint exhibition. Associated with artistic groups KORALE i E7. Her website can be found here.

Ewa Beata Mościcka, 1972 r. Debiut literacki– tomik poezji zatytułowany „dziś jestem” wydany w 2005 roku przez Dom Kultury w Łomiankach i Wydawnictwo Książkowe IBIS. Na koncie również publikacje w almanachach, antologiach, arkuszach poetyckich i prasie. Wystawy fotograficzne: „dziś jestem tu” – marzec 2006 – wystawa indywidualna; „Nasz spacer po Kazimierzu Dolnym” – kwiecień 2006 – wystawa wspólna. Związana z grupami twórczymi KORALE i E7 – Oficjalna strona; Wrzosowisko


Genowefa Jakubowska-Fijałkowska born 1946 in Mikolowo. Author of five volumes of poetry – in 2010, she published the collection “and then your fever will pass“. . Press debut in 1972 in “Odra”. Between 1970-80 she published her work in leading literary Polish periodicals. 1994 saw the publication of her first volume of poetry LIFE SENTENCE. 1994-2006 sees publications in, among others, “Akcent”, “Fraza”, “Magazyn Kulturalny”, “Arkusz”, “Opcje”, “Arkadie”, “Topos”, “Śląsk”, “Twórczość”, “Kwartalnik Artystyczny”, “Zeszyty Literackie” and on-line. Radio Katowice has adapted her poems for a series of radio plays. In 2006 receives the Ministry of Culture and National Heritage grant. Still residing in Mikolowo.

Genowefa Jakubowska-Fijałkowska Ur. 1946 r. w Mikołowie. Autorka pięciu tomików wierszy. W 2010 r. wydała wybór wierszy “i wtedy minie twoja gorączka”. Debiut prasowy w 1972 r. w “Odrze”. W latach 1970-1980 publikowała wiersze i opowiadania, między innymi w “Tygodniku Kulturalnym”, “Życiu Literackim”, “Faktach”, “Regionach”. W roku 1994 debiut książkowy , tomik wierszy DOŻYWOCIE. W latach 1994-2006 publikuje wiersze między innymi w “Akcencie”, “Frazie”, “Magazynie Kulturalnym”, “Arkuszu”, “Opcjach”, “Arkadii”, “Toposie”, “Śląsku”, “Twórczości”, “Kwartalniku Artystycznym”, “Zeszytach Literackich” i na www. Na podstawie wierszy zrealizowano w Radio Katowice pięć słuchowisk poetyckich. Stypendystka Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w 2006 r. Mieszka w Mikołowie.


Piotr Czerwinski born 1972. Journalist and columnist. A graduate of the Faculty of Journalism of Warsaw University. Has worked for the past 12 years in the media, including „Express Wieczorny”, the Polish edition of “Maxim”, “Cosmopolitan” and “Playboy” (as a columnist). In 2005, he defended his thesis and the made his literary debut with the novel “Desecration”. Shortly thereafter, he left Poland. As a result, as they say, of a wonderful combination of accidents, he settled in Dublin.

Piotr Czerwinski Rocznik 1972. Dziennikarz, publicysta. Absolwent Wydziału Dziennikarstwa UW. Przepracował 12 lat w mediach, m. in. w „Expressie Wieczornym”, polskim wydaniu „Maxima” oraz kilku innych mniej lub bardziej znaczących tytułach. Współpracował m. in. z „Cosmopolitan” i „Playboyem” jako felietonista. W roku 2005 obronił zaległą pracę magisterską i debiutował jako pisarz powieścią „Pokalanie”. Wkrótce potem opuścił Polskę. W wyniku, jak to się mówi, przedziwnego splotu wypadków, osiadł w Dublinie.


Jakub Winiarski (born. 1974 and still living in Warsaw). Poet, writer, literary critic, creative writing tutor. Author of the following volumes: „Przenikanie darów” (1995),  „Obiektyw”  (1997), as well as the novels „Loquela” (2004), „Kronika widzeń złudnych” (2004). Currently working on a novel with the working title “Calm the dogs inside me”. Following some dozen years of waiting, he has another collection of poems ready to see the light of day: “Songs from an old heart”, from which the attached translations are taken. His official website is here www.literatureissexy.pl

Jakub Winiarski (ur. 1974 w Warszawie, gdzie mieszka). Poeta, prozaik, krytyk literacki, nauczyciel pisania. Autor tomików: „Przenikanie darów” (1995),  „Obiektyw”  (1997), oraz powieści: „Loquela” (2004), „Kronika widzeń złudnych” (2004). Obecnie pracuje nad powieścią pt. “Uspokój we mnie te psy”. Na druk czeka jego kolejny po kilkunastu latach milczenia  publikowany zbiór wierszy “Piosenki starego serca”, z którego pochodzą publikowane utwory. Oficjalna strona Jakuba Winiarskiego: www.literaturajestsexy.pl


Piotr Siwecki, the author of two novels and two collections of poetry written in Polish and two novels written originally in English (Minimal Bios; In Residual Shape). He is also a critic, translator (English, Russian) and performer (his latest performance project is procesual describing of European bios including different techniques e.g. publishing books, public drawings, loud readings, long walks through the streets of European towns with books in each pocket). He has been published widely in Polish literary magazines: Borussia, Portret, Pracownia, Twórczość. His novel was broadcast by Polish Radio (2000).

Piotr Siwecki – ur. 1971 r., mieszka w Olsztynie. Jest nauczycielem języka polskiego w LO 2. Drukował prozę w pismach polskich (“Twórczość”, “Portret”, “Pracownia”, “Borussia”). Założył wydawnictwo Minimal Books. Za książkę BIOS otrzymał w 2003 prestiżową nagrodę Fundacji Kultury. Prowadzi blog literacki – minimalbooks.blox.pl


Tomasz Hrynacz born 1971. Poet. He debiuted in 1997 with a volume of poetry „Zwrot o bliskość” („Studium”, Kraków 1997). Author of seven collections of poetry, the most recent being “Prędka przędza” (Wydawnictwo “Forma”, Szczecin- Bezrzecze 2010). His poetry has  appeared in numerous literary publications in Poland, including „brulion”, „Kresy”, „Odra”, Twórczość”, „Res Publica Nowa”, „Fronda”, „Czas Kultury” and abroad: in England, Czech Rep., USA, Canada, Serbia, France and Croatia. He has been translated into numerous languages, including Croat, German, English, French and Serb. He lives in Świdnica in the Silesian region of Poland.

Tomasz Hrynacz ur. się w 1971 roku. Poeta. Debiutował w 1997 roku tomem wierszy „Zwrot o bliskość” ( Biblioteka „Studium”, Kraków 1997). Autor siedmiu zbiorów wierszy. Ostatni wydał “Prędka przędza” (Wydawnictwo “Forma”, Szczecin- Bezrzecze 2010). Swoje wiersze drukował w wielu pismach literackich w Polsce m.in. w „brulionie”, „Kresach”, „Odrze”, Twórczości”, „Res Publice Nowej”, „Frondzie”, „Czasie Kultury” i za granicą: w Anglii, Czechach, Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Serbii, Francji i Chorwacji. Tłumaczony był na kilka języków m.in. na chorwacki, czeski, niemiecki, angielski, francuski i serbski.  Mieszka w Świdnicy Śl.


Tomasz Ososiński – student of German and Classical Literature, assistant at the Institute of Old Imprints at the National Library and the Higher School of Linguistics. Specialises in the history of the German Romantic movement and incunabulism. Has published neo-Latin literature and has written on the concept of irony in the work of Friedrich Schlegel. Has translated widely from Latin and German, including the works of Gottfried Benn, Friedrich Schlegel, Johann Georg Hamann, Rainer Maria Rilke, Judith Hermann, Renate Schmidgall and Jan Wagner. Winner of numerous literary prizes (including the Sulkowski Prize in Lodz).

Tomasz Ososiński – germanista i filolog klasyczny, adiunkt w Zakładzie Starych Druków Biblioteki Narodowej oraz w Lingwistycznej Szkole Wyższej. Zajmuje się historią literatury niemieckiego romantyzmu oraz inkunabulistyką. Jest wydawcą tekstów neołacińskich, autorem monografii poświęconej koncepcji ironii u Friedricha Schlegla. Tłumaczył z literatury łacińskiej i niemieckiej, m.in. utwory Gottfrieda Benna, Friedricha Schlegla, Johanna Georga Hamanna Rainera Marii Rilkego, Judith Hermann, Renate Schmidgall i Jana Wagnera. Jest laureatem wielu konkursow literackich (m.in. konkursu im. Sulkowskiego w Lodzi).


Joanna Lech, born 1984, Poet, writer, author of the volume „Zapaść” (Biblioteka Arterii, Łódź 2009). Winner of numerous national poetry competitions, published widely including the print journals Opcje, Studium, Tygiel Kultury, Akcent, Wyspa, Ósmy arkusz Odry, Portret, Topos, Gazeta Wyborcza, Czas Kultury and the literary magazine Red. Graduate of the Literary-Arts faculty of Jagiellonian University, Krakow. Orignally from Rzeszow, currently living and working in Krakow. www.joannalech.pl

Joanna Lech, ur. 1984 r. Poetka, prozaiczka, autorka tomu „Zapaść” (Biblioteka Arterii, Łódź 2009). Laureatka wielu ogólnopolskich konkursów poetyckich, w tym nagród głównych w XIII konkursie im. Jacka Bierezina w Łodzi i VI konkursie im. R. M. Rilkego w Sopocie. Publikowała m.in. w Opcjach, Studium, Tyglu Kultury, Akcencie, Wyspie, Ósmym arkuszu Odry, Portrecie, Toposie, Gazecie Wyborczej, Czasie Kultury oraz w czasopiśmie  literackim Red. Absolwentka Studium Literacko-Artystycznego przy Uniwersytecie Jagiellońskim. Pochodzi z Rzeszowa, od kilku lat mieszka i pracuje w Krakowie. www.joannalech.pl


Jacek Dehnel (born 1980) in Gdańsk, Poland is a poet, writer, translator and painter.  He lives in Warsaw. His first collection of poems was the last book recommended by Polish Nobel Prize Laureate, Czesław Miłosz. Dehnel has published his poems in various literary magazines, including Kwartalnik Artystyczny, Studium, Przegląd Artystyczno-Literacki, Topos, Tytuł, Undergrunt. He works also for an internet literary portal Nieszuflada.

Jacek Dehnel Laureat licznych konkursów poetyckich. Autor książek poetyckich, powieści i opowiadań. Publikował m.in. w “Studium”, “Toposie”, “Tytule”, “Kwartalniku Artystycznym” oraz “Przeglądzie Powszechnym”. Tłumaczył m.in. wiersze Osipa Mandelsztama (niepublikowane) i Philipa Larkina. Zasiada w Radzie Programowej Galerii Zachęta. Jest felietonistą portalu Wirtualna Polska (dział Książki) i Polityki (dział “Kawiarnia literacka”). Mieszka w Warszawie.


Grzegorz Araszewski – Born in 1979. Once upon a time: the founder of publishing enterprise “Paradna Suburbium”, co-founder of the magazines “Prolog” and “Aorta”, sex fiend, drunkard, joker and failed writer. Today: model husband and father, graphic artist, in his spare time a member of the amateur rugby sevens team Gentlemen’s Łódź Rugby Club.

Grzegorz Araszewski rocznik ‘79 kiedyś: założyciel oficyny wydawniczej “Paradna Suburbium”, współtwórca magazynów “Prolog” i “Aorta”, erotoman, pijak, lekkoduch i niespełniony literat. Dzisiaj: przykładny mąż i ojciec, grafik, po godzinach zawodnik amatorskiej drużyny rugby siedmioosobowego Gentlemen’s Łódź Rugby Club.


Paweł Barański (born 1978) poet, activist, editor, cultural animator, Maia’s husband. Author of two poetry collections: Melancholy Revellers and Autumn. Suicide Spring. Between 1998-99 the main drive behind the poetry group Estakada. Has organised competitions and literary events: Anti Poets, dEkonstructions. Editor of Neurokultura – an engaged medium (Polish language only), co-editor of “Tracksaw – a magazine buried in culture”. Autumn will see the publication of the third volume of his poetry. A radical vegetarian. Currently living in Zagłębie Dąbrowskie.

picture of baranski

Paweł Barański (ur. 1978) poeta, aktywista, redaktor, animator kultury, mąż Mai. Autor dwóch książek poetyckich: Smętni biesiadnicy oraz Jesień. Wiosna samobójców. W latach 1998-1999 główny animator grupy poetyckiej Estakada. Organizator konkursów i spotkań literackich: Przeciw Poetom, dEkonstrukcje. Redaktor “Neurokultury – medium zaangażowanego”, współredaktor “Zagłębiarki – magazynu zagłębionego w kulturze”. Jesienią ukaże się jego trzecia książka poetycka. Radykalny wegetarianin. Obecnie mieszka w Zagłębiu Dąbrowskim.


Patryk Doliński(born 1980) Graduated from UAM in Poznan. Activist, poet, occasional translator. Author and co-author of several poetry collections. Founder and chief editor of the magazine Fragment (www.fragment.org.pl). Co-founder of the service Poets For Tibet.

Patryk Dolinski

Patryk Doliński (ur. 1980 r.) Absolwent UAM w Poznaniu. Aktywista, poeta, okazjonalnie autor przekładów. Autor i współautor kilku zbiorów poetyckich. Założyciel i redaktor naczelny magazynu Fragment (www.fragment.org.pl). Współtwórca serwisu poecidlatybetu.pl


Paweł Gawroński Born in 1982. Following a quiet childhood, in a village near Włocławek, the capital of the Kujawy region, Pawel has always been busy writing, both poetry and prose. First published in May 2005, though in June of same year unfortunately had to leave Poland. His current residence is in the UK, where he struggles to continue his literary existence.

Paweł Gawroński

Paweł Gawroński Urodziłem się 5 października 1982 roku. Dzieciństwo spędzałem spokojnie, na wsi polskiej położonej niedaleko stolicy Kujaw-Włocławka. Od najmłodszych lat wiązałem swoje życie z pisaniem, czy to prozy, czy poezji. Zaowocowało to debiutem w maju 2005 roku. W czerwcu tej samej wiosny musiałem musiałem niestety opuścić kraj, stąd moja obecność na wyspie, gdzie staram się kontynuować zamiłowania literackie.


Wioletta Grzegorzewska Born in 1974 in South Poland, came to England in 2006 and is now living on the Isle of Wight. A poet, author of short stories; Silva Amor. Her writings were published in the main Polish literary magazines and on the poetry websites, recently in anthology of Polish women poetry; Solistki. Every five years she published poetry books: The Controlled Imagination ( Wyobraźnia kontrolowana,1998), The Parentelas (Parantele, 2003), Orinoko (2008). Wioletta is currently preparing a new book, Other Turns of Events (Inne obroty rzeczy). Polish critic, Karol Maliszewski, commented her poetry: Grzegorzewska proved, that the tryst of the language with world is possible.” [G. udowodniła, że schadzka języka ze światem jest możliwa]

W. Grzegorzewska

Wioletta Grzegorzewska Ur. 9 lutego 1974 r. Poetka. Pochodzi z Rzeniszowa (woj. ślaskie). Mieszka w Ryde na wyspie Wight. Opublikowała tomy wierszy: “Wyobraźnia kontrolowana” (1998), “Parantele” (2003), “Orinoko” (2008).


Konrad Stachnio Born in 1980. Loves hanging around the Planty Park in Krakow. Once upon a time, a student of comparative religion – informally, still at it. Currently in London, balancing between its dark and light sides, exploring its so-called “alternative” underbelly. Always keen to explore the aural depths of dark ambient, noise frequencies, choice bits of breakcore, experimental musical neologisms and other alt.directions… In a word: a calm flower on the surface of a lake.

Konrad Stachnio Ur w 1980r miłośnik przesiadywania na krakowskich Plantach, niegdyś student religioznawstwa (w sensie formalnym – bardzo krotko, w sensie praktycznym – od dawna i wciąż), obecnie przebywa w Londynie, poznając ciemne i jasne strony jego, tak zwanego, “alternatywnego” oblicza. Chętnie penetruje głębie dark ambientu, częstotliwości noise’u, smaczki breakcore’a, muzyczne neologizmy experimentalu i innych obszarów peryferyjnych… Słowem: spokojny kwiat na tafli jeziora


Marcin Piniak – Prose writer, journalist, photographer. From Lodz, temporarily trapped in London.

Marcin Piniak – prozaik, dziennikarz, fotograf. Z Łodzi, tymczasowo przebywa w Londynie.                                          


Rafal Gawin – born. 1984 in Lodz. Poet, critic, co-founder of “mŁodz Literacka”, proofreader and editor of the quarterly journal of poetry and literary arts, “Arterie”. He has published the booklet Przymiarki (Literary Bureau, Wroclaw, 2009) and has been published in “Gazeta Wyborcza”, “Odra”, “Tygiel Kultury”, “Opcje,” “Kresy”, “Fraza”, “Red”, “Portret”, “Wyspa”, “Arterie”, “Wakat”, “Cegla”, Biuro Literackie and in anthologies Na grani (SPP OŁ, POS, Biblioteka “Arterii”, Łódź 2008) and Połów. Debuted in 2010 (Biuro Literackie, Wrocław 2010). Has won various literary competitions, including the Bierezin and T. J. Sulkowski Prize. Currently living in Justynow and in Lodz.


Rafał Gawin – ur. 1984 r. w Łodzi. Poeta, okazjonalnie krytyk, współzałożyciel “mŁodzi Literackiej”, korektor i redaktor poezji w kwartalniku artystyczno-literackim “Arterie”. Wydał arkusz Przymiarki  (Biuro Literackie, Wrocław 2009). Publikował m.in. w “Gazecie Wyborczej”, “Odrze”, “Tyglu Kultury”, “Opcjach”, “Kresach”, “Frazie”, “Redzie”, “Portrecie”, “Wyspie”, “Arteriach”, “Wakacie”, “Cegle” i internetowych stronach Biura Literackiego oraz w antologiach Na grani  (SPP OŁ, POS, Biblioteka “Arterii”, Łódź 2008) i Połów. Poetyckie debiuty 2010 (Biuro Literackie, Wrocław 2010). Nagradzany w konkursach, m.in. im. J. Bierezina i T. Sułkowskiego. Mieszka w Justynowie i w Łodzi.


Rafał Skonieczny – Born in 1983 in Warsaw. Author of the poetry collection “Anthology of noise” (Biuroro Literackie 2007), singer and guitar player with Hotel Kosmos, who have launched their début record “All the old women in town” (Kuka Records, 2008). Recipient of the Marszałka Województwa Kujawsko-Pomorskiego scholarship in literature. Lives in Torun.

Rafał Skonieczny, ur.1983 w Warszawie. Autor arkusza z wierszami “Antologia hałasu” (Biuro Literackie, 2007), wokalista i gitarzysta Hotelu Kosmos, z którym wydał dotąd jedną płytę Wszystkie stare kobiety miasta (Kuka Records, 2008). Stypendysta Marszałka Województwa Kujawsko-Pomorskiego w dziedzinie literatury. Mieszka w Toruniu.


Joanna Lech, born 1984, Poet, writer, author of the volume „Zapaść” (Biblioteka Arterii, Łódź 2009). Winner of numerous national poetry competitions, published in various literary journals, including Opcje, Studium, Tygiel Kultury, Akcent, Wyspa, Ósmy arkusz Odry, Portret, Topos, Gazeta Wyborcza, Czas Kultury and the literary magazine Red. Graduate of the Literary-Arts faculty of Jagiellonian University, Krakow. Orignally from Rzeszow, currently living and working in Krakow. www.joannalech.pl