in association with

























































































































































































































































It’s winter 1988. The first time I’m home alone

and scared of answering the phone. The model Spitfire

is still drying, its badly set undercarriage

doing the sideways splits. Outside the window, a snowy monument

- night, the lady of both tides. The silence


between rings is unbearable.

Twenty years on, I’m still scared of answering

the phone. Before me – an iron road, jaws


snapping, the whisper of grit, the squeal of sprockets,

waves of nausea. And love like overweight baggage,

like a vial of glue or green grease. Write it down:

inclined plane. Ten years earlier: unfortunate

drive up a ramp, a tiny skateboard wheel loose and the fall.


What an arena, dreams of fresh leaves on snow,

perfect surfaces of abandoned kites.

And also faith in the immortality of flesh and sudden silence


between rings. Diagnosis: cracked ankle

joint. Diagnosis: the hourglass smashed.

 

 

 

PATIENCE KU… PLEASE (actual translation of Polskie Koleje Panstwowe)

 

 

 

 

 

After a couple of days talking to poets and pitching books to bookshops, I get to Warsaw Central Train Station at ten a.m. this morning, only to be told the next train for Sopot does not leave for two and half hours, and doesn’t arrive at the seaside until seven something p.m.


And so I am sat in Empik Cafe in the horrendous Zlote Tarasy shopping centre next to the equally horrendous Centralny, surfing the weband booking hotels… joy;)


See you tomorrow in Bookarnia!

 

 


 

Marek Kazmierski, Editor

 









in association with
























































































































































































































































It’s winter 1988. The first time I’m home alone

and scared of answering the phone. The model Spitfire

is still drying, its badly set undercarriage

doing the sideways splits. Outside the window, a snowy monument

- night, the lady of both tides. The silence


between rings is unbearable.

Twenty years on, I’m still scared of answering

the phone. Before me – an iron road, jaws


snapping, the whisper of grit, the squeal of sprockets,

waves of nausea. And love like overweight baggage,

like a vial of glue or green grease. Write it down:

inclined plane. Ten years earlier: unfortunate

drive up a ramp, a tiny skateboard wheel loose and the fall.


What an arena, dreams of fresh leaves on snow,

perfect surfaces of abandoned kites.

And also faith in the immortality of flesh and sudden silence


between rings. Diagnosis: cracked ankle

joint. Diagnosis: the hourglass smashed.

… says the yawning lady at the BA check in desk at Heathrow terminal 3, half an hour ago. The answer is in her eyes already…  I am here in the flesh, but my spirit is already departed;)

A two week book tour of Poland starts today, a mere two days after the end of the end of the Polish Literature Since 1989 conference ended at SSEES. Somehow, I have managed to squeeze 10 handmade books, camera equipment and clean undies into my luggage and so, yes, I guess I am ready to fly.

Today Warsaw, Sopot two days later, Krakow two days after that, then Wroclaw, Lodz and Warsaw again – schedule on your right… see you in the future of Polish publishing;)

Marek Kazmierski, Editor



Polish composer Krzysztof Penderecki’s wild, terrifying, and imaginative music has soundtracked horror classics from The Shining to The Exorcist…






If you’ve seen Stanley Kubrick’s The Shining more than a couple of times, or if you’ve been renewing your relationship with William Friedkin’s The Exorcist over Halloween; if you’ve enjoyed Martin Scorsese’s Shutter Island or marvelled at David Lynch’s Inland Empire, I’ve got news for you. You’re a Penderecki fan – even if you’ve never heard of Poland’s most famous living composer.


read the rest of this article in the Guardian Online today…




Tonight is All Saint’s Eve and Jakobe asked if we could launch the English language translation of book on this very date… having lived his poems, as publisher and translator, for over a year now, I couldn’t think of a more wonderful idea.


Close, yet strangely cool… sad, yet ever celebratory… boyish, yet honestly brave… Vienna High Life is a book to live by.


Written in the Baltic Tri-city over a period of some eight years, winner of prestigious literary nominations and awards in Poland, translated and hand-bound in London, each copy comes with I DIDN’T WANT TO  BOTHER GOD ANYWAY, a half-hour documentary about Jakobe, shot especially for this international publication, on DVD.

 

Marek Kazmierski, editor



click here to visit our on-line bookshop










in association with